A Note: We mentioned on tumblr a few months back that Simon was half Puerto Rican and had a few people express confusion about this in regards to his skin/hair tone. Just to clear things up for anyone not familiar with people who are from a diverse background, but we look all sorts of different ways. Puerto Ricans can have a wide range of skin and hair tones. I (interpunkt), for instance, am also half Puerto Rican, as well as a fourth Native American, and a fourth Dutch. One might have a vision in their heads of what that must look like, but you'd probably be wrong. I have brown hair and am as pale as a ghost. Most people think I'm half Chinese (inexplicably to me). My older sister, who is half Puerto Rican and half Irish, has bright red hair and is somehow even paler then me. Adriana (Miss Veryvery) is full Costa Rican, and while she is darker then me (that's not saying much), she's still fairly light skinned with very black hair.
Just wanted to throw that out there for anyone who has a confused reaction to Simon being so fair. And, for the record, Simon's hair is actually black. We make a point to keep the hair by the back of his neck black on purpose. The reasons for him bleaching it haven't been revealed yet but Simon didn't always have powers, and once upon a time he thought Everywhere was super cool, too. He might understand Sergio a little better then he lets on ;D
Phew! Thanks so much for anyone who read through all that! And, as always, thanks so much for all you guys support and awesome comments!
Check out the bright, shiny, new shop with a bright, shiny, new items: SHOP!
I totally understand people being confused about your looks not matching your ethnicity, without even being as mixed (I'm Mexican with some Spanish ancestry) people think my sister is half white half black and my mom asian/persian. Both sides of my family are light skinned and my sister and I have some curly hair. People get confused when we don't look short and dark skinned with straight dark hair, and then when we mention the Spanish ancestry they're like 'ooooh' like it explains away the Mexican label. sighhh
So, I've taken (and am taking) Spanish classes, but the only time it's ever been of use to me is on the internet(and I never had to translate it, I just figure since I'm able to I may as well.)
So, I'm not too fluent, but I could translate these. Am I qualified enough to be Simon's cousin?! :D
So, I don't want to be a jerk, I love that you use Spanish in your webcomic, but one line sound a little weird to me (my mother language is Spanish, not English. I'm horrible in English like you all can see)
<Mi mama se aseguró de que yo lo sabía> I think that sound better "Mi madre se aseguró de que lo aprendiera". You can also say "mamá" in place of "Madre" and "supiera" in place of "aprendiera"
I'm really sorry if this comment upset you, it was not my intention.
@TheSeer Thanks so much for taking the time to translate for others!!! that was very awesome of you!
@Rikana I think you are qualified, but don't tell Sergio ;D
@Guest (the one with the Spanish edit!) No upset taken! We definitely want any Spanish edits if people see problems. Whether we do or don't end up altering our text, we totally want to see them so we can double check ourselves. Me and Missveryvery's Spanish isn't the best and it's mostly spoken, not written when we use it, so this is a bit of a hard task for us! Talking is one thing, writing things down with proper grammar and stuff is super hard! I did have mi mama double check these translations though as she's 100% Puerto Rican and completely fluent so the particular word choices were her end decision.
For the use of mama instead of madre, it's simply because he called his mom, 'mama' which I think is personal preference and has a more common use, where as 'madre' is more formal. He's a 12 year old talking about his mom so felt right to us but I think both are totally correct. For the other parts, I'll confer with Missveryvery and see if we agree for what we were going for. Off the top of my head I think it's a different word choice then we meant to convey. I think you're suggesting 'learn' rather then 'knew' which was what we were going for. But we'll discuss!
Thanks so so much for this info though! For real, so totally no offense. We want our Spanish to be correct and there's a lot of different ways to say things too so this is great to have!
Sorry to meddle but, i'm mexican, like 100% (greetings from mexico btw!!) and yeah, i agree that the "mi mamá se aseguró de que yo lo sabia" sounds wrong, "mamá" is super totes ok forget 12yr olds even adults call their mom "mamá" here, hell, my mom calls my grandma "mamá", the only problem is the last word, the verb "sabia", which would be better as "supiera" >_< (if you want i could always check or translate the dialogue since spanish is my first language and i like to think i'm pretty fluent in english)
I'm part Costa Rican! I never meet Costa Rican people for some reason. But I look completely caucasian. I have dark blond/very light brown hair and very pale skin. My dad is from Panama (though obviously his family line came over from Costa Rica at some point), and one of his childhood friends was full on bright blond with blue eyes. I mean, there are even cases of mixed race fraternal twins where one comes out black and the other white. Genetics are an interesting thing.
As a Puerto Rican/Caucasian boy, learning about Simon makes me so happy because I am always always always confused for a strictly Caucasian person. So honestly, thank you for this. It made my entire week and I am so excited.